This Book is Dedicated to the Memory
Of my Mother, Floy,
Who passed away during its writing.
Oh, flying time go backwards, backwards indeed
Make me a child again today.
Mother, come back from the land of peace,
Press me to your heart as in the olden days.
Kiss the creases from my forehead with ease;
Straighten my hair, prematurely gray.
Wait for me dozing, my kind little sheep;
Rock me Mother, oh rock me to sleep.
Oh, years go backwards, steer the flight again!
Tears and sadness, I have enough,
Tears and sadness instead of peace and luck;
Take them and give back to me my youth.
Tired I am now with loving glow
To sacrifice further my spiritual possessions,
Tired to sow for others to reap;
Rock me, Mother, rock me to sleep.
Taken from a poem by an unknown author, published in a Houston, Texas newspaper, late 1800s, in German. (Translated by Gudrun Sloan, 1996)
I did not write this poem, and I have no idea who did. I'm told this a translation from German. The translator was an employee of NASA in Houston, Texas during the 1990s. I was informed of this and given a copy by my cousin Jo Beth Decker, who is also a descendant of the Hinrichsens and Fesers, German immigrants to Houston in the 19th Century.